亚博最新链接,亚博平台网站链接地址

专业生产、设计、销售于一体的LED照明产品厂家!

客服热线:
0755-23460775
新闻中心 销售热线: 0755-23460775 传 真:0755-28113450
手 机:13760210261
联系人:刘先生
邮 箱:lzy@sailled.com
地 址:深圳市龙华区福城街
道章阁老村诚基工业园一栋
5楼

常见问题

您当前位置:首页 > 新闻中心 > 常见问题

【亚博平台网站链接地址】马德兴:国足本想让蒿俊闵休息,但球员本人希望参加集训

Hupu News on October 5 According to reporter Ma Dexing, the national team originally hoped that Shandong Luneng player Hao Junmin could give him a full rest, but because the player himself wanted to continue to participate in training camps, he was recruited into the team.

《虎报》 10月5日讯据马德兴报道,国家队本来希望山东鲁能球员郝俊民能够充分休息,但由于球员本人想继续参加训练营,他被招募入队。

Ma Dexing wrote:

马德兴写道:

Although Hao Junmin was affected by injuries in the late league period and missed part of the game for a time, he was the first captain of the national team, and Hao Junmin himself hopes to continue participating in this training camp and play a role model Taking the lead, the national football team finally decided to include it in the list, and the national football coaching staff originally planned to let him rest. It is also because of this and also because Zhang Xizhe, an injured midfielder of the Guoan team, was not selected, which once caused unnecessary speculation from the outside world.

尽管郝俊民在联赛后期因受伤而受伤,并有一段时间缺席比赛亚博平台网站链接地址,但他是国家队的第一任队长,郝俊民本人希望继续参加这个训练营并扮演榜样。作为领导,国家橄榄球队最终决定将其列入名单,而国家橄榄球教练组原本计划让他休息。也正因为如此,也因为没有选择国安队受伤的中场张希哲,这曾经引起外界不必要的猜测。

In this regard, the national football coach Li Tie said: "Zhang Xizhe was not selected because of injuries. Originally, the principle of our coaching staff was to keep all players affected by injuries in the league at the club. The rest of the team, after all, there will be a more intense second stage of the game. Our coaching staff also specifically communicated with Zhang Xizhe, after consultation, we still let Zhang Xizhe stay in the club team for treatment and rest. However, Zhang Xizhe has always been an important member of our team. Therefore, there is no other reason."

在这方面,国家足球教练李铁说:“张西哲因为受伤而没有入选。本来,我们教练组的原则是让所有受伤的球员留在俱乐部。其他球队毕竟,比赛会有更激烈的第二阶段,我们的教练组还专门与张希哲进行了沟通,经过协商,我们仍然让张希哲留在俱乐部队接受治疗和休息,但是张希哲始终是我们团队的重要成员。因此,没有其他原因。”

According to the training arrangement of the national team, this training session organized in Shanghai is the fourth training session this year. In view of the current epidemic situation and the actual situation, the national football team will not arrange any warm-up matches, let alone participate in the international A-level matches. However, it is impossible to conduct high-intensity training during the entire training camp. After all, the players have only finished the first phase of the 70-day closed game, and they are all in a state of fatigue. However, one week after the training camp, that is, October 16, it will start More intense second stage competition. Therefore, during the training camp from October 4th to 9th, the national team only arranged "one practice a day". Except for the noon registration on the 4th day and a training session in the afternoon, other times were more frequent. Training will be scheduled in the morning.

根据国家队的训练安排,这次在上海举办的训练班是今年的第四次训练班。鉴于当前的流行情况和实际情况,国家足球队将不安排任何热身赛,更不用说参加国际A级比赛了。但是,不可能在整个训练营中进行高强度的训练。毕竟,玩家只完成了为期70天的封闭式游戏的第一阶段,他们都处于疲劳状态。但是,在训练营结束后的一周,即10月16日,它将开始更激烈的第二阶段比赛。因此,在10月4日至9日的训练营中,国家队只安排了“一天一次练习”。除了第4天的中午报名和下午的培训课程外,其他时间更为频繁。培训将安排在早上。

Of course, after the end of training in the morning, it does not mean that the international players can "herd sheep" in the afternoon. In order to better prepare for the top 40 games, the National Football Team will use the afternoon to arrange a series of business studies. For example, on the afternoon of October 5th, the National Football Association will invite Liu Tiejun, the deputy head of the Referee Department of the Chinese Football Association, to the national team for a learning class on refereeing. And Liu Tiejun also invited the international referee at the same time and Tao Rancheng, who is currently working in Shanghai, to explain the latest FIFA penalty rules for the international players. This is also a requirement specifically put forward by the national team in response to a series of refereeing disputes in the first stage of the league. Because in the first stage of the league, there is a lot of controversy over the referee’s penalties, including many players on the field who also enforced the referee’s objections. The domestic court may not be punished, but once they appear on the international court, the players will not be punished. Less moves are likely to result in yellow cards or even red cards, leading to automatic attrition of the team. It is necessary to further strengthen the understanding of refereeing rules. What's more, when the national football team participates in the World Cup qualifiers, FIFA and AFC will not introduce VAR technology for the time being.

当然,上午训练结束后,并不代表国际球员可以在下午“放羊”。为了更好地为前40场比赛做准备,国家橄榄球队将在下午安排一系列商务研究。例如,10月5日下午,美国国家足球协会将邀请中国足球协会裁判部副主任刘铁军到国家队参加裁判学习班。刘铁军同时也邀请了国际裁判,而目前在上海工作的陶然诚为国际球员解释了最新的国际足联处罚规则。这也是国家队针对联赛第一阶段的一系列裁判纠纷特别提出的要求。因为在联赛的第一阶段,关于裁判员的处罚存在很多争议,包括许多在场的球员也对裁判员提出异议。国内法院可能不会受到惩罚,但是一旦他们出现在国际法院上,球员将不会受到惩罚。较少的移动很可能导致黄牌甚至红亚博最新链接牌,从而导致团队的自动损耗。有必要进一步加深对裁判规则的理解。而且,当国家足球队参加世界杯预选赛时,FIFA和AFC暂时不会引入VAR技术。

In addition to learning about refereeing, the Chinese Football Association will also invite the technical adviser of the Football Association and Belgian Chris to give the nationals a theoretical lesson on the development trends and characteristics of modern football, focusing on the latest development trends in European and world football. Can have a more in-depth systematic understanding of the development of modern football, after all, in this regard, there are few such business learning and discussion activities in China.

中国足球协会除了学习裁判技术外,还将邀请足球协会的技术顾问和比利亚博平台网站链接地址时克里斯为国民提供有关现代足球发展趋势和特点的理论课,重点是欧洲和欧洲的最新发展趋势。世界足球。可以对现代足球的发展有更深入的系统的理解,毕竟在这方面,中国很少有这样的商业学习和讨论活动。

At the same time, in order to eliminate the boredom of the national team during the training camp, the national team also specially arranged for the national team to watch the relatively popular movie "Win the Championship" in a group to gain a deeper understanding of the "Women's Volleyball Spirit". It is reported that after the team finished the last training session on the morning of the 9th, the internationals will leave the team and return to the club in the afternoon. Some players may be transferred directly from Shanghai to Suzhou to prepare for the second stage of the league.

同时,为了消除国家队在训练营中的无聊感,国家队还专门安排国家队一起观看比较受欢迎的电影《夺冠》,以加深对国家队的了解。 “女子排球精神”。据悉,该队于9日上午结束了最后一次训练后,国际队将在下午离开该队并返回俱乐部。一些球员可能会直接从上海调到苏州,为联赛的第二阶段做准备。

(Edit: Give everyone an early greeting)

(编辑:给大家早日问候)